Quando lhe perguntei o nome respondeu-me "Doctor Smith".
Estranhei, porque em anos de trabalho ao telefone, nunca ninguém tinha usado o "doctor" no nome.
Os espanhóis usam mais o nome próprio, mas os ingleses usam ora o nome próprio, ora só o apelido, ora o apelido com o prefixo Mr ou M. conforme o caso. Responderem doctor, foi uma novidade.
Comecei a ouvir com atenção e a reconhecer o sotaque da senhora, estranhamente familiar.
Perguntei, e ela confirmou.
A senhora era portuguesa, casada com um inglês e a viver em Inglaterra há anos.
No entanto, uma réstia da portugalidade de outrora ainda se mantém no uso do título académico antes do nome, em toda em qualquer situação.
Podemos tirar a senhora de Portugal, mas não tiramos Portugal da senhora.
Perdão, da senhora dra.
4 comentários:
excelente post!
Excelente post (copiei a Tella)!
Oh já apanhei alguns mas embora concorde a 100% contigo, já tenho encontrado uns alemães, e ingleses de gema que foram batizados de Dr. ou Profesor...
Susana
Lindo este post!!! Dei por mim à procura do like, ali em baixo ;)
Verdade, verdadinha!
Enviar um comentário